Om te zorgen dat animaties en video’s voldoen aan de toegankelijkheidsrichtlijnen, moeten deze voorzien zijn van ondertiteling en auditieve toelichting op dat wat afgebeeld wordt. Niet alleen de audio is belangrijk, ook het beeld heeft duiding nodig. Zowel in de ondertiteling als in de voice-over kun je uitleggen wat je in beeld ziet gebeuren, bijvoorbeeld: ‘publiek lacht’, ‘een auto rijdt de straat in. Twee mannen stappen uit.’
Voor onze klant ABP hebben we hun animaties voorzien van ondertitels (voor doven en slechthorenden) en auditieve toelichting (voor blinden en slechtzienden). Hierin moesten we een belangrijke keuze maken: passen we de lengte van de animatie aan, zodat er lucht is om in de voice-over toelichting te geven op de animatie? Op die manier zou de video toegankelijk zijn, maar wordt deze onnodig lang voor gebruikers zonder een beperking. Daarom hebben we ervoor gekozen de transcriptie los aan te bieden als audio, zodat blinden en slechtzienden naar het verhaal kunnen luisteren.